Paríž, Veľké jablko, chutné jedlo a Francúzske bozky v New Yorku

 

„Pri Eiffelovej veži, kde sa to všetko začalo, je nám obom jasné, že nadišiel čas rozlúčky. Ani jeden to však nedokážeme vysloviť, prijať skutočnosť, že sa celý rok neuvidíme. Každý úder srdca je ako ďalšia sekunda, o ktorú sa posunuli ručičky hodín…“

 

Očarujúca a svieža romanca o dievčati, ktoré prichádza do Veľkého jablka, túži pracovať v reštaurácii a variť lahodné jedlá, ale najmä stretáva chlapca, ktorému podľahla minulé leto. Aj to je nová romanca Francúzske bozky v New Yorku.
„Je to príbeh o vášni pre varenie, o vzrušení z objavovania nového mesta, o prvých láskach a o hľadaní veľkého bláznivého dobrodružstva. Naozaj dúfam, že sa vám bude páčiť,“ odkazuje vo videu pre slovenské čitateľky francúzska autorka Anne-Sophie Jouhanneau.

O knihe

Margot neprestajne myslí na Zacha, mladého Američana, s ktorým sa zoznámila jedného letného večera pod Eiffelovou vežou. Magickú noc strávenú v uliciach Paríža zavŕšia bozkom a prísľubom, že sa o rok stretnú na vopred určenom mieste. Ak sú pre seba stvorení, osud to zariadi.

O rok prichádza čerstvá absolventka strednej školy Margot do New Yorku, aby si našla prácu v uznávanej reštaurácii, oslávila blížiacu sa otcovu svadbu a konečne sa stretla so Zachom.

Za rok sa však môže mnohé zmeniť a sľuby pošepnuté v tieni Eiffelovej veže nadobúdajú v žiare neónov vo Veľkom jablku celkom inú podobu. Margot zúfalo pátra po Zachovi a o pomoc požiada aj Bena, sympatického kolegu. Je presvedčená, že v Zachovi stretla pred rokom spriaznenú dušu. Lenže čo ak má osud iné plány? V New Yorku je možné všetko. Najmä l’amour v americkom štýle.

 

Pozrite si video francúzskej autorky:

 

Francúzske bozky v New Yorku je ten typ príbehu, ktorý vo vás zanechá úsmev, pohodu na duši, túžbu navštíviť Paríž aj New York. Je to zábavný a očarujúci román, ktorý sa perfektne hodí aj na televízne obrazovky. Jedno malé upozornenie – nečítajte ho s prázdnym žalúdkom 🙂 Šťavnaté opisy jedál a skvele vystihnutá atmosféra v reštaurácii vám narobia chúťky.
Ak máte chuť na totálnu oddychovku, srdečnú, milú a nekomplikovanú – siahnite po tejto novinke.

O autorke

Anne-Sophie Jouhanneau je francúzska bilingválna autorka kníh pre mladých čitateľov. Jej knihy boli preložené do siedmich jazykov. Po vysokoškolskom štúdiu vo Francúzsku sa presťahovala do Amsterdamu, kde pracovala v reklamnej agentúre. Niekoľko rokov pôsobila v Melbourne a so svojím austrálskym manželom dnes žije v New Yorku.

 

„Mlčky sa na seba dívame, nad nami sa týči Eiffelova veža.
„Vysvetlím ti to,“ pokračujem. „Odkedy si pamätám, vždy som túžila vypadnúť z nášho malého mesta. Musím to urobiť. Počas posledných týždňov na kurze som si uvedomila, ako veľmi chcem žiť vlastný život. Takže je vylúčené – vylúčené! –, aby som do New Yorku budúci rok nedorazila. Budem prvého augusta o polnoci na Times Square, aj keby sa zemeguľa prestala točiť.“
Zach sa zhlboka nadýchne a zoširoka sa usmeje „Ja tiež.“ Pritiahne si ma. „Zbohom, Margot.“
Jeho pery sa zastavia niekoľko centimetrov od mojich. V kolobehu života je jeden rok len krátkou chvíľou. Pri pohľade do jeho očí a iskričiek, ktoré v nich poskakujú, verím, že nič nie je nemožné.
„À bientôt,“ odvetím. Zatvári sa zmätene, tak mu to preložím: „Do videnia. Do skorého videnia.“
Pobozká ma a náš osud je spečatený.“

Milan Buno, knižný publicista

Kniha vychádza v preklade Adriany Sýkorčinovej.

 

Viac info o tomto titule nájdete tu:

 

 

Autor: Deni

Milovníčka kníh a všetkého, čo súvisí s knižným svetom. Najčastejšie ma nájdete v kníhkupectve, ktoré je mojím druhým domovom.

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *